Холодно,пустынно,одиноко.
Холодно,пустынно, одиноко,
Я нигде покой не нахожу,
В Богом установленные сроки
Ты ушла переступив межу.
Примириться разум мой не хочет
И бунтуют чувства сгоряча,
На твои уста, на твои очи
Наложила смерть свою печать.
Поле жизни пропахав как плугом,
Никому не причинив вреда;
Детям-Мать,а мне жена-подруга,
Ты такой осталась навсегда.
Плотью были мы с тобой одною,
И сумели всё перетерпеть,
Не смогла нас разлучить с тобою
Жизни всей крутая круговерть.
Друг для друга мы опорой были,
Больше полувека брачных уз,
Скорби, радость пополам делили,
Церковь освятила наш союз.
И хоть жизнь не часто улыбалась,
С детских лет приучены к труду,
Верными друг другу мы остались
Претерпев невзгоды и нужду.
Мы за полстолетия друг друга
Научились понимать без слов,
В переплётах жизненного круга
Сохраняла вместе нас любов.
Вот у гроба дочь стоит и внуки
И на лица их легла печаль,
На груди, на сложеные руки
Плачет воском тающим свеча...
Нет тепла мне твоего притока,
Непонятно сердцу и уму...
Холодно,пустынно, одиноко
Без тебя, сейчас мне, одному.
Николай Токарь,
Сидней Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.Служил в армии на Камчатке. Не имею, не состоял, не привлекался.Прошёл середину восьмого десятка.В браке состою 46лет.Имею дочь и троих внуков. Живу в Сиднее с 1997года. e-mail автора:niko1938@gmail.com
Прочитано 2306 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Теология : Исайя, 13 глава (Пророчество о Вавилоне) - перевод с иврита - Инна Гительман Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236
Поэзия : Одиночество - Виталий Депресія - це одна з найтяжчих хвороб душі, яка викликається самотністю. Якщо ж позбутися самотності, то депресія зникне сама по собі... Самотність - це гірше, ніж горе чи біда, бо самотність - це і є горе і біда разом взяті...
27.11.2005, 06.01.2008